sexta-feira, 29 de agosto de 2008

Carnaval em Asakusa

Neste sabado ocorrera o Carnaval de Asakusa, infelizmente estarei em outra missao e mais uma vez nao poderei ver o samba no peh dos japoneses! Tera desfile com carros alegoricos, porta-bandeiras e escolas! A organizacao do evento aguarda um publico em torno de 500 mil pessoas.... affff.
Apesar de nao ir amanha por curiosidade acabei vendo um video de um figuraca chamado Claudio Ishikawa ele faz parte de um dos blocos: Arrastao. Alias o Claudio cuida da bateria, canta e puxa ahahaha, um barato.
Este eh o samba enredo de 2008:


Eu fiquei mais curiosa e fui vendo outros videos, os ensaios:



Sensacional a ginga e a concentracao dos japoneses!

quinta-feira, 28 de agosto de 2008

Divulgando: III Festival Brasil 2008


Apenas divulgando, dias 6 e 7 de setembro, no Yoyogi Koen, III Festival Brasil (ou Brazilian Day), uhu!
Nos iremos no domingo ver o show do Jorge Ben Jor e comer muuuuuuuuuuito!
Mais informacoes: http://br.festivalbrasil.jp/

sexta-feira, 22 de agosto de 2008

Pra fechar a semana...

Sexta feira...

Sai de casa atrasado pro trabalho, isso pq eu entro as 10 da manha hein... no Brasil eu entrava as 7:30 e nao chegava nenhum dia atrasado...

Sai atrasado mas consegui chegar no horario, ufa, nao quero queimar meu filme com os japas, eles sao super pontuais...

Mas acho que essa regra nao se aplica mto aqui na empresa nao, o horario aqui eh flexivel e tem gente que chega e sai a hora que quer.
Chegando no trabalho percebi que tinha esquecido um mero detalhe...




Esqueci a carteira e nao tinha dinheiro para almocar.


Foi chegando perto da hora do almoco e a fome foi batendo, achei que ia conseguir segurar mas nao teve jeito...
Apelei para a chinesa...

Dai atraves de mimica e uga uga consegui fazer com que a chinesa entendesse que eu queria dinheiro emprestado e que iria devolver.

Foi muito engracado, porque eu falava, okane nai, taberu, onegai shimasu... ahuahuhua
(sem dinheiro, comer, por favor)... nada com nada, mas ela entendeu huahuah
daí eu apontava pros bolsos e falava que não tinha a carteira.

O meu medo era que ela achasse que eu estava pedindo pra ela pagar o almoco e não que era emprestado...daí eu falava, getsuiyoubi okane anata (segunda-feira, dinheiro, voce).

Ateh q ela foi gentil e perguntou se eu queria dinheiro para pagar o trem pra voltar pra casa...

Mas eu tenho o bilhete que vale pro mes todo entao era so pra comida mesmo.

Dai agradeci e pedi desculpas... mania de japones se desculpar por tudo, mas que no fundo eh legal, um povo mto educado.

Depois de tantos foras que ja dei ela sempre olha pra minha cara e fala que sou tomodati omoshiroi – amigo engracado...

quarta-feira, 20 de agosto de 2008

Comunication...

Bom, na minha equipe do projeto que estou desenvolvendo tem varias pessoas, mas so 2 trabalham direto comigo, uma Chinesa e uma Japonesa. A Japonesa, ja morou 4 anos no Brasil, em Salvador e fala um portugues arrastado, a Chinesa fala chines, koreano e japones, e eu portugues e ingles.

A japonesa que fala portugues quase nao aparece no escritorio pois ela trabalha com outras coisas tambem, entao a maior parte do tempo fica so eu e a chinesa, desenvolvendo o projeto.

Quando tem que fazer alguma coisa, o gerente do projeto explica em japones pra chinesa e em ingles para mim... Depois fica eu e a chinesa fazendo o trabalho o durante o expediente. E conversando em japones. Como nao sei montar frases, eu falo um monte de palavras e ela vai me ajudando a montar as frases.

Nao sei como ela consegue entender, mas tah valendo, ela entende bem, ateh sinto que ja estou falando fluente... ahahuahua quem dera. Eh um dialogo pior do que uga uga... Este dia trabalhamos pra caramba, estava com cara de acabado. Dai a chinesa perguntou.

- Tsukareta? Dai eu olhei pra ela todo serio e falei - Erebeta desu yo.

Ela olhou com cara que nao tava entendendo nada e repetiu a pergunta:
- Tsukareta?

E eu insistindo na resposta:
- Erebeta (que significa elevador).

Ela perguntou pela terceira vez. E eu respondi pausadamente EEE – REEE – BEEE – TAAA.

Pois achava que ela estava perguntando se eu tinha subido de escada ou de elevador.

A chinesa caiu na risada, nao parava mais, dai eu ia falar com ela e ela desembestava a rir. E ficou me chamando de omoshiroi – engracado/divertido. Liguei pra minha professora de japones e perguntei o que era tsukareta, dai ela me explicou que eh quando alguem pergunta se voce esta cansado.

Caracas... e eu achando que a comunicacao estava sendo nota 10, devo ter dado varios foras durante o dia... Eu tinha certeza que era escada, pois os japas adoram imitar palavras em ingles.
Elevador, em ingles fica Elevator, e em japones fica Erebeta Escada Rolante, em ingles fica Escalator dai eu achava que em japones ficava tsukareta mas eh o correto eh esukareta.
E finalmente tsukareta que eh quando esta cansado...

Agora todo dia a Xing Ling me zoa... Alias o nome dela eh Tai Ling. Olha uma totinho dela ai:

terça-feira, 19 de agosto de 2008

Bola de pelo

Lembram do filme do Shrek II, quando o gato de botas engasga com uma bola de pelo?

Esta semana estava no trem indo pro trabalho e um tiozinho de uns 50 anos comeca a puxar la do fundo do pulmao uma bola de pelo...

O barulho foi tao alto que todo mundo ficou olhando pra ele, dai eu olhei com a cara bem fechada e ele ficou sem graca e pegou um lenco e limpou o verdao.

Desci do trem e fui em direcao ao predio onde trabalho, quando eu entro no elevador dei de cara com o bola de pelo.

Que ainda me cumprimentou com um bom dia em japones e perguntou qual andar eu ia descer e apertou o meu andar e logo em seguida apertou o dele...

Dai fiquei pensando, ja pensou se ele eh da mesma empresa que eu.. caracas eh muita zica...

Mas ainda bem que ele apertou outro botao.

sábado, 16 de agosto de 2008

O Penetra...

Continuando os micos da semana...


Estava voltando pra casa, horario de pico, o trem estava lotado...

Liguei meu iPod e vim curtindo um som, estava de pe e ao meu lado tinha uma japa que estava lendo um livro.Daí toda hora ela parava a leitura e mexia no celular... fui ver, ela estava lendo um livro em ingles, o que me chamou a atencao e passei a fazer parte da leitura. So que toda hora ela digitava no celular a palavra que não sabia e acessava a internet para obter a resposta em japones... aquilo tava me incomodando, daí passei a prestar atencao nas palavras que ela tinha duvida e digitava no celular e eu tentava traduzir. De repente ela digitou o verbo to buy no passado - “bought”, como tinha aprendido recentemente nas aulas de japones o verbo comprar e as conjugacoes de presente e passado eu pensei comigo mesmo... ah esse eu sei a resposta, eh かいました – kaimashita (verbo comprar conjugado no passado). Como estava com o fone de ouvido, eu falei a resposta em japones e nem percebi que ela tinha escutado, daí ela deu um send no celular e apareceu a mesma resposta que eu tinha falado.

Ela olhou pra minha cara, com cara de duvida como quem diz... voce sabe a resposta, como voce advinhou... voce esta lendo meu livro???

Comecei a dar risada sozinho, não parava mais. Não so ela mas o vagao inteiro deve ter me achado um maluco por ficar rindo sozinho, fui umas 3 estacoes lembrando da cena e da cara dela me olhando. Ainda bem que a Luria não estava junto, se não eu teria levado um pedala.

segunda-feira, 11 de agosto de 2008

Hanabi - Fogos de Artificio em Sumidagawa

Loucura, loucura este foi o post do ano passado relacionado ao Fogos de Artificio ou conhecido aqui como 花火-Hanabi! Mes de Agosto eh epoca deste tipo de evento! E uauuuu, como eh estressante! Este ano resolvemos assistir o maior Hanabi de Tokyo o de Sumidagawa, perto de Asakusa e Ueno! Lah fomos nos...


Na teoria seria perfeito se pudessemos ficar aqui ehehe para ver o ponto crucial dos fogos.... massssss claro que na vida tem que ter suor e stress eheheh, e vamos caminhando que o caminho foi longo para achar um ponto X....
Na multidao, caso eu perder o Di de vista eh facil facil acha-lo, nao pelo fato de nao ser oriental, mas por outro motivo:





Este foi o primeiro lugar que nos sentamos e achamos para ver os fogos, apesar de ter chegado duas horas antes o lugar jah estava lotado, absurdamente lotado.... Mais uma vez eh incrivel a organizacao para estes tipos de eventos, cada um no seu quadrado. Mas de repente nos sentimos na Pegadinha do Malandro eheheh e voamos para outro lugar ao perceber que nao conseguiriamos ver os fogos, por causa dos predios... :/ lah fomos nos a procura de outro lugar assim aconteceu umas 4 vezes, com muito policial barrando a entrada em varias ruas e pontos que eram praticamente impossivel de enxergar alguma coisa, depois caiu a ficha e me lembrei das pessoas que foram para lah em anos anteriores e comentaram que era cheio e que tinha que assitir os fogos andando! E realmente nao eh que a boiada, assistiam os fogos pela ponte, eram empurrados pelos policiais, pois eh proibido parar na ponte, vish. Procurando um lugar e outro achamos um finalmente, haviam predios mas mesmo assim deu para ver alguma coisa, a apresentacao foi longa e durou mais de 1 hora de fogos.... minha bunda jah estava pinicando ui ui ui!


Algumas fotos, mas nem todas e nem 1/3 pois eh meio complicado uma foto boa nesta situacao... hihi
Fim do espetaculo, e lah vamos nos em ritmo de boiada, era gente que nao acabava mais, segue uma fotinho, eh de impressionar, parece uma operacao de guerra:



Nota 6.5 para os fogos, mas valeu valeu, ano que vem tem mais, porque este jah deu! Alias sonho de infancia, esbarrei com a galera do Changeman:


kkkkkkk

quarta-feira, 6 de agosto de 2008

Micos da semana

Bom pessoal... Como já era de se esperar, muitos micos, desencontros, trapalhadas estão acontecendo aqui no Japão. Essa semana praticamente foi a recordista em micos...Vou contando aos poucos no blog que agora tambem faco parte... heheheh. Bom uma delas que aconteceu a algum dias atras foi que estava eu, voltando pra casa quando a Luria me liga, pedindo pra passar no Supermercado... (itoyokado).

La fui eu, fiz as compras, td certinho e fui para o caixa. O Itoyokado, eh uma rede de supermercados e vive lotado... Chegando ao caixa, o tiozinho me enche de perguntas, não sei quais são as perguntas mas segundo a Luria eh so falar hai – sim....Pois ele esta perguntando se voce quer sacola, se voce quer que coloque gelo caso seja algum produto da sessao de geladeira e etc. E tal...daí chegou na ultima... ele pergunta se voce tem Pointo-cado... (Point Card - Cartao de Pontos) Aqui eh muito comum os supermercados darem este cartao que voce passa a acumular pontos para trocar por compras futuras .Daí eu respondi que não tinha pointocado. Mas eu queria um pointocado...

Como não sabia perguntar em japones perguntei a ele se ele falava em ingles...daí comecou a confusao.“Do you speak english?”Como sempre os japoneses ao ouvirem essa pergunta tremem na base...daí ele respondeu Aritow – que significa – A little daí perguntei:

- Como faco para obter um pointocado?

Daí ele não sabia a resposta, ou não tinha entendido a pergunta sei la, e foi consultar o caixa ao lado, que por sinal tambem não sabia nos ajudar e foi consultar o outro caixa que consultou o do lado e ficaram discutindo em japones e eu la olhando pra cara deles e as filas aumentando...daí falei, deixa eu sair fora antes que o pessoal da fila resolvam me pegar... agradeci, disse que não precisava mais da informacao e fui embora.

Parei 4 caixas do itoyokado com uma unica pergunta... Caracas se fosse no Brasil a galera já tinha me expulsado do mercado.