terça-feira, 5 de maio de 2009

Era uma vez o Rei Leão...


Hoje seria o dia que iríamos assistir a peça musical do Rei Leão. Isso seria sim, senão tivessemos comprado o ingresso errado. Sexta-feira eu e a Ce tivemos a idéia de ir assistir, e procuramos pela internet a venda dos tickets para a peça-musical do Rei Leão, que está em cartaz há séculos aqui e sempre vejo a propaganda no trem, pois achei que estava na hora de ir ver! Compramos pela internet, imprimimos o recibo, e bastava trocar pelo ticket na hora lá na bilheteria.
Chegamos, detalhe: o DI tirou várias fotos do teatro, nós com a bandeirola e tudo mais do Rei Leão, aí percebemos que tinham duas filas para a troca do ingresso, uma fila escrita ライオンキング Rei Leão e uma outra chamada アンデルセン - Andersen. Apontei para a Meiroca, e falei é aquela ali oh do Rei Leão. De rabo de zóio de repente eu li no nosso recibo アンデルセン - Andersen, e olhei espantada para a Meiry, nossa por que tá escrito Andersen? É o nome do teatro? É o nome da empresa que vendeu o ticket?
Chamamos a mocinha, e ela apontou para a fila do tal Andersen...aí caiu a ficha de que compramos o ticket errado, perguntamos:
- Não dá para cancelar?
- Não não pode.
- Mas era para ser Rei Leão!
- Mas já está lotado...

Xiiiiiiii, a nossa bola foi murchannnndo.... aí não teve jeito né, foi o Andersen mesmo.
E que musical é esse Andersen? O musical baseia-se na história do poeta e escritor dinamarques Hans Christian Andersen, criador de contos como O Patinho Feio, A Pequena Sereia, O Soldadinho de Chumbo etc...


O engraçado foi ver a cara da Ce chegando em cima da hora com o pai dela que está visitando o Japão pela primeira vez, quase teve um ataque quando percebeu que estava entrando na outra sala... depois ficamos encafifadas, em que momento o site avisou que era Andersen ou nós que fomos joselitas e fomos apertando OK OK OK sem prestar atenção? Pior que era no mesmo horário, o mesmo local.... enfim errar também é cultura ahahahah conheci o Andersen, e foi a primeira vez que fui em um musical todinho em japonês, claro não deu para entender tuuuuudo o que eles cantavam e falavam, mas o sentido da historinha deu hihi, Rei Leão fica para uma próxima!

Um comentário:

Gesiane disse...

Putz que peninha... o bom é que conseguiram assistir pelo menos alguma coisa... imagina se o que voc~es compraram fosse em outro horário...

beijos e mais soret da próxima vez :)